航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空翻译 >

AECMA SIMPLIFIED ENGLISH AECMA简化英语

时间:2011-09-15 17:00来源:蓝天飞行翻译 作者:航空 点击:


 
Which Other Words Are Available to the Writer?
 
 Besides the words in the Dictionary, the writer can also use those words which he / she decides belong to one of two categories: either Technical Names or Manufacturing Processes (see Writing Rule 1.1). But, this dictionary will not help you decide whether a certain part of the aircraft is better called "flight deck" or "flight compartment". Such in-house preferences should be defined in your company's house rules, or by your editors. We have only listed nouns which do not belong in any of the categories of Technical Names.
 
 What Is the Purpose of This Guide?
 
 The purpose of this guide is to explain the rules and features of Simplified English. This guide is not meant to be a complete treatise on either the English language or technical writing. Thus, matters that are adequately dealt with in standard reference books or specifications are not included here.
 
 Why Are There No Guidelines Here for Abbreviations of Nomenclature?
 
 Again, this would normally be a subject for your own house rules, although we do give some advice on shortening nomenclature.
 
 Can This Simplified English Guide Be Used Alone?
 
 No. It is intended to be used with specifications and other official directives. The guide assumes a high standard of professionalism on the writer's part.
 
 Can This Guide Be Used to Teach a Writer English?
 
 No. The Guide assumes that the writer has a good command of written English. These rules and vocabulary will help the writer present complex information in a simple form. Writing clearly is a complex task, and writing in Simplified English requires language fluency.
 
 HISTORY OF THE GUIDE
 
 The AECMA SIMPLIFIED ENGLISH GUIDE was first released in 1986. Below, for reference, is a list of all the Changes released to date.
 
 1986  - Feb 15: First release - Included Writing Rules (Part 1) and the Dictionary (Part 2).
    - Sep 15: Change 1
 1987  - Jun 01: Change 2. Addition of examples of function words and nouns (Part 3).
 1988   - Jun 15: Change 3. Addition of examples of verbs (Part 3).
    - Dec 30: Change 4. Addition of examples of adjectives and adverbs (Part 3).
 1989  - Dec 01: Change 5. Reformatted version of Change 4.
 1995  - Sep 15: Issue 1. Guide completely revised and a new issue released. Original Part 2 deleted and Part 3 renumbered to Part 2.
 1998  - Jan 15: Issue 1, Revision 1. Updates and amendments.

 
 CHANGE FORM
 
 This Guide is intended for technical writers and editors. This document needs feedback from its users if it is to continue to improve. Please copy the following change form and use it to write your recommendation. If there is a Simplified English representative of AECMA (Europe) or AIA (USA) in your company or area, please submit the request to that person. If there is no representative available, please send it to AECMA (Europe) or AIA (USA). (See the Change Form for addresses.) The address of your representative can be obtained from your National Organization or from AECMA.

航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:AECMA SIMPLIFIED ENGLISH AECMA简化英语