时间:2011-09-14 19:02来源:蓝天飞行翻译 作者:航空 点击:次
(e) (1) If you submit a waiver request on or before September 10, 2008, the Department will, to the maximum extent feasible, respond to the request before May 13, 2009. If the Department does not respond to the waiver request by May 13, 2009, you may continue to implement the policy or practice that is the subject of your request until the Department does respond. The Department will not take enforcement action with respect to your implementation of the policy or practice during the time prior to the Department’s response. (e) (1) 如果你在08年9月10前提出豁免申请 ,交通部会尽可能在 0 9 年 5 月 1 3 日 前 回 复。如果在此日期之前没有回复,则你必须继续执行本法规规定或措施,直到交通部答复。在答复前 ,交通部不会强制承运人执行本法规规定。 (2) If you submit a waiver request after September 10, 2009, the Department will, to the maximum extent feasible, respond to the request by May 13, 2009 or within 180 days of receiving it, whichever is later. If the Department does not respond to the waiver request by this date, you may continue to implement the policy or practice that is the subject of your request until the Department does respond. However, the Department may take enforcement action with respect to your implementation of the policy or practice during the time between May 13, 2009 and the date of the Department’s response. (2) 如果你在 08年9月10之后提出豁免申请 ,交通部会尽可能在 0 9 年 5 月 1 3 日前 回 复 或 在 收 到 要 求 180天内回复,两者都会晚于法规生效日期 。如果在此日期之前没有回复,则你必需继续执行本法规规定或作法,直到交通部答复。但 对 于2009年5月13日到交通部答复的这段时间内承运人出现不符合规定的执行情况 ,交通部将会采取执法行动 。 (3) If you submit a waiver request after September 10, 2008, of a foreign nation that did not exist on September 10, 2008, you may continue to implement the policy or practice that is the subject of your request until the Department responds to the request. The Department will, to the maximum extent feasible,respond to such requests within 180 days of receiving them. The Department will not take enforcement action with respect to your implementation of the policy or practice during the time prior to the Department’s response. (3) 如果你在08年9月10之后提出豁免申请,且该要求属于08年9月10日以后生效的外国法律的一个条款 ,你需继续执行本法规规定或作法 ,直到交通部答复。交通部会尽可能在收到要求 180天内回复 。交通部不会对回复前承运人的执行情况采取执法行动 。 (f) Notwithstanding any other provision of this section, the Department may commence enforcement action at any time after May 13, 2009 with respect to the policy or practice that is the subject of the request if it finds the request to be frivolous or dilatory. (f) 不论以上如何规定 ,如果发现豁免申请很轻率或是为了拖延时间,交通部会在2009年5月13日之后任何时间开始执法行动 。 (g) If you have not submitted a request for a waiver under this section with respect to a provision of this Part, or such a request has been denied, you cannot raise the alleged existence of such a conflict as a defense to an enforcement action. |