航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空资料 >

美国ACAA第382条款中英文对照 Air Carrier Access Act

时间:2011-09-14 19:02来源:蓝天飞行翻译 作者:航空 点击:


(b) 轮椅,移动辅助装置,或其它辅助装置必须优先于其它货物和行李存放在货 舱内,可装入货 舱且符合 FAA,PHMSA, TSA 或适用外国政府关于手提行李存放的安全和危险品相关规定 方可 运输 。如果该优先要求导致其它旅客的行李无法随 机同时抵达目的地 ,承运人必须保证其它旅客的行李在承运人的下一次航班抵达目的地 。
(c) You must provide for the checking and timely return of passengers' wheelchairs, other mobility aids, and other assistive devices as close as possible to the door of the aircraft, so that passengers may use their own equipment to the extent possible, except
(c) 必须 尽可能 装载 在接近飞机 舱门的地方 并及时归还旅客的轮椅 ,其它移动辅助装置和其它辅助装置 ,以方便旅客使用其设备,除非
 Where this practice would be inconsistent with Federal regulations governing transportation security or the transportation of hazardous materials; or
(1)这样做会违反 美联邦关于运输安全和危险品 运输的 相关规定 ;或
 When the passenger requests the return of the items at the baggage claim area instead of at the door of the aircraft.
(2) 旅客要求在行李领取区而不是飞机 舱门口领取行李 。
(d) In order to achieve the timely return of wheelchairs, you
 
must ensure that passengers'wheelchairs, other mobility aids, and other assistive devices are among the first items retrieved from the baggage compartment.
(d)为了及时归还轮椅 ,承运人必须保证旅客的轮椅 ,移动辅助装置 , 或其 它 辅 助 装 置 第 一 批 被卸下行李舱 。
§382.127 What procedures apply to stowage of battery-powered mobility aids?
§ 382.127 存放电池驱动 移动辅助装置应该遵循哪些程序 ?
(a) Whenever baggage compartment size and aircraft airworthiness considerations do not prohibit doing so, you must, as a carrier, accept a passenger's battery-powered wheelchair or other similar mobility device, including the battery, as checked baggage, consistent with the requirements of 49 CFR 175.10(a)(15) and (16) and the provisions of paragraphs (b) - (f) of this section.
 如果货舱大小和飞机适航条件没有限制 ,则承运人应遵循 49 CFR 175.10(a)(15) 和 (16) 和本段 (b)到(f)的规定 ,接受旅客使用电 动轮椅或其它类似移动装置 ,包括电池 ,作为 托运行李 。
 You may require that passengers with a disability wishing to have battery-powered wheelchairs or other similar mobility devices transported on a flight check in one hour before the check-in time for the general public. If the passenger checks in after this time, you must nonetheless carry the wheelchair or other similar mobility device if you can do so by making a reasonable effort, without delaying the flight.
 
 必须要求希望使用电动轮椅或其它类似移动辅助装置飞行的残疾旅客提前一小时办理乘机手续 。如果旅客在此时间之后办理 ,承运人必须 在不 造 成 额 外 工 作 和 不 延误 航 班 的 情 况 下 运 输这 些 轮 椅或 类 似 移 动 装 置。
 If the battery on the passenger’s wheelchair or other similar mobility device has been labeled by the manufacturer as non-spillable as provided in 49 CFR 173.159(d)(2), or if a batterypowered wheelchair with a spillable battery can be loaded, stored, secured and unloaded in an upright position, you must not require the battery to be removed and separately packaged.
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:美国ACAA第382条款中英文对照 Air Carrier Access Act