航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空资料 >

美国ACAA第382条款中英文对照 Air Carrier Access Act

时间:2011-09-14 19:02来源:蓝天飞行翻译 作者:航空 点击:


(5) any requirement, if applicable, that an individual contact
 
departure to learn the expected maximum duration of his/her flight in order to determine the required number of batteries for his/her particular ventilator, respirator,continuous positive airway pressure machine, or POC;
(5) 承运人可要求,旅客在航班起飞 48小时前联系承运人了解航班最长时间以确定呼吸机、呼吸器、持续气道正压通气呼吸机、或便携式制氧机所需电池相关的任何要求
(6) any requirement, if applicable, of the carrier operating the flight for an individual planning to use such a device to check-in up to one hour before that carrier ’s general check-in deadline; and
(6) 承运人可要求,使用这些设备的旅客提前一小时办理乘机手续;和
(7) any requirement, if applicable, that an individual who wishes to use a POC onboard an aircraft present to the operating carrier at the airport a physician’s statement (medical certificate).
(7) 承运人可要求,使用便携式制氧机的旅客在机场向承运人提供一份医师根据适用 的联邦法规开具 的证明 (医疗证明 。)
(e) In the case of a codeshare itinerary, the carrier whose code is used on the flight must either inform the individual inquiring about using a ventilator, respirator, CPAP machine or POC onboard an aircraft to contact the carrier operating the flight for information about its requirements for use of such devices in the cabin, or provide such information on behalf of the codeshare carrier operating the flight.
 
(e)对代码共享航班,市场方承运人应该告知询问在客舱使用呼吸机、 呼吸器、持续气道正压通气设备要求的旅客联系并咨询 运营承运人 ,或代表运营承运人提供这些信 息。
(f)(1) As a U.S. or foreign carrier subject to paragraph (a) or (b) of this section, you must inform any individual who has advised you that he or she plans to operate his/her device in the aircraft cabin, within 48 hours of his/her making a
reservation or 24 hours before the scheduled departure date of his/her flight, whichever date is earlier, of the expected maximum flight duration of each segment of his/her flight itinerary.
(f)(1) 本节 (a) 或 (b)涵盖的美国或外国承运人, 必须对订座48小时内或飞机离港24小 时前 (以时间早的为准)告诉要在客舱内使用设备的旅客,告知其航班行程每一个航段的飞行时间。
(2) You may require an individual to bring an adequate number of fully charged batteries onboard, based on the battery manufacturer’s estimate of the hours of battery life while the device is in use and the information provided in the physician’ s statement, to power the device for not less than 150% of the expected maximum flight duration.
 承运人可以基于制造商估计的电池使用时间或医疗证明提供的信息 , 要 求 旅 客 携 带 足 够 数 量 的 电 池 登机,为电子设备提供不少于预计航班最长飞行 时间150%的电力 。
 If an individual does not comply with the conditions for acceptance of a medical portable electronic device as outlined in this section, you may deny boarding to the individual in accordance with 14 CFR 382.19(c) and in that event you must
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:美国ACAA第382条款中英文对照 Air Carrier Access Act