航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空资料 >

美国ACAA第382条款中英文对照 Air Carrier Access Act

时间:2011-09-14 19:02来源:蓝天飞行翻译 作者:航空 点击:


(1)旅客 患有《心理障碍诊断与统计手册》—第4版 (DSM IV) 中列出的一种精神或心理疾病 ;
 The passenger needs the emotional support or psychiatric service animal as an accommodation for air travel and/or for activity at the passenger’s destination;
(2)旅客在航空飞行和 /或旅客目的地需要安排心理支持或精神安慰的服务性 动物 ;
 The individual providing the assessment is a licensed mental health professional, and the passenger is under his or her professional care; and
(3) 提供证明的个人是注册 精神健康 医师,且该旅客接受其专业 治疗 ;和
 The date and type of the mental health professional’s
license and the state or other jurisdiction in which it was issued.
(4)精神健康 医师的专业执照的日期和种类以及颁发的州或其它权利机构。
(f) You are never required to accommodate certain unusual service animals (e.g., snakes, other reptiles, ferrets, rodents, and spiders) as service animals in the cabin. With respect to all other animals, including unusual or exotic animals that are presented as service animals (e.g.,miniature horses, pigs, monkeys), as a carrier you must determine whether any factors preclude their traveling in the cabin as service animals (e.g., whether the animal is too large or heavy to be
 
accommodated in the cabin, whether the animal would pose a direct threat to the health or safety of others, whether it would cause a significant disruption of cabin service, whether it would be prohibited from entering a foreign country that is the flight ’s destination). If no such factors preclude the animal from traveling in the cabin, you must permit it to do so. However, as a foreign carrier, you are not required to carry service animals other than dogs.
(f) 决不要求承运人在客舱运输特定的异常的动物 (如蛇 ,其它爬行动物, 鼬 , 啮 齿动物 和 蜘 蛛)。对于其它作为 不普遍的 服务性动物或外国动物 (如小 型 马,猪和猴),美国承运人在确定没有任何因素不允许运输时 (如太大或太重 ,对其他人构成直接的健康和安全威胁 ,会阻碍客舱服务 ,或目的地国家不允许该动物进入 ), 应该允许该动物进入客舱运输。对外国承运人不要求运输除狗之外的工作动物 。
(g) Whenever you decide not to accept an animal as a service animal, you must explain the reason for your decision to the passenger and document it in writing. A copy of the explanation must be provided to the passenger either at the airport, or within 10 calendar days of the incident.
(g) 如果不接受一种动物为服务动物 ,应该将决定原因对旅客解释并作书面记录 。在机场或是在事件发生 10天内向该旅客提供一份解释文件 。
(h) You must promptly take all steps necessary to comply with foreign regulations (e.g., animal health regulations) needed to permit the legal transportation of a passenger’s service animal from the U.S. into a foreign airport.
(h) 必须马上采取所有必要步骤来遵守允许将旅客的服务动物从美国合法运输到外国需要的外国条例规定 (如动物安全规定 )。
 
(i) Guidance concerning the carriage of service animals generally is found in the preamble to this rule. Guidance on the steps necessary to legally transport service animals on flights from the U.S. into the United Kingdom is found in 72 FR 8268-8277, (February 26, 2007).
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:美国ACAA第382条款中英文对照 Air Carrier Access Act