航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空资料 >

美国ACAA第382条款中英文对照 Air Carrier Access Act

时间:2011-09-14 19:02来源:蓝天飞行翻译 作者:航空 点击:


 
(f)(1) 如果你在 08年9月10前提出豁免申请 ,交通部会尽可能在 0 9 年 5 月 1 3 日前 回 复。如果在此日期之前没有回复,则你必须 继续执行本法规规定或作法 , 直 到 交 通 部 答 复 。
(2) With respect to an application you make after September 10, 2008, you must comply with the provisions of this Part without change from May 13, 2009 until the Department responds to your application.
(2) 对于 2008 年9月10日之后提出申请的 ,必须 在2008 年9月13日到交通部答复前遵守法规内容 ,直至交通部回复。
Subpart B Nondiscrimination and Access to Services 子条例 B 不歧视与服务的提供
§382.11 What is the general nondiscrimination requirement of this Part?
§ 382.11 不歧视的总体要求 是什么 ?
(a) As a carrier, you must not do any of the following things, either directly or through a contractual, licensing, or other arrangement:
(a) 承运人不得直接或是通过承包 、许可或其它途径做下列事情:
(1) You must not discriminate against any qualified individual
with a disability, by reason of such disability, in the provision of air transportation;
(1) 在航空运输规定中 ,不能以残疾为由 ,歧视符合乘机条件的残疾旅客 ;
(2) You must not require a qualified individual with a
disability to accept special services (including, but not limited to, preboarding) that the individual does not request. However, you may require preboarding as a condition of
 
receiving certain seating or in-cabin stowage accommodation s, as specified in §§382.83(c), 382.85(b), and 382.123(a) of this Part.
(2) 不能要求符合乘机条件的残疾人旅客接受 其本人 没有提出需求的特殊服务(包括 ,但不限于 ,优先登机)。 但是 如在旅客要求 特定座椅或客舱存放辅助设备的情况下 ,可以 要求旅客提前登机 ,具体如 §382.83(c), 382.85(b), 和382.123(a) 规定 ;
(3) You must not exclude a qualified individual with a disability from or deny the person the benefit of any air transportation or related services that are available to other persons, except where specifically permitted by this Part. This is true even if there are separate or different services available for individuals with a disability, except when specifically permitted by another section of this Part; and
(3) 不能剥夺残疾人旅客享受其它旅客可以享受的任何航空运输或相关服务,B部分有特别说明的除外 。这一条同样适用于对残疾人提供单独 、不同的服务的情况下 ,B部分有特殊说明的除外 ;
(4) You must not take any adverse action against an individual (e.g., refusing to provide transportation) because the individual asserts, on his or her own behalf or through or on behalf of others, rights protected by this Part or the Air Carrier Access Act.
(4) 不能对代表自己 、代表别人 、或是由 别人代表要求获得本规定或 ACAA 保护 的 旅 客 采 取 不 利 行 为 (如拒绝运输)。
(b) If, as an indirect carrier, you provide facilities or services for other carriers that are covered by sections 382.17
 
those sections.
(b)对非直接承运人,如果给其它承运人提供的设施或服务在 382.17-382.157 中有规定 ,则必需符合这些规定 的要求 。
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:美国ACAA第382条款中英文对照 Air Carrier Access Act