航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空翻译 >

中国民用航空危险品运输管理规定 REGULATION ON THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS BY AIR

时间:2014-11-08 12:08来源:蓝天飞行翻译公司整理 作者:民航翻译 点击:


(二)旅客或者机组成员携带的在《技术细则》规定范围内的特定物品和物质。
(2)Specified articles and substances carried by passengers or crew members within the extent specified in the Technical Instructions.
第十二条Article 12
下列情况,民航局可以根据《技术细则》的规定批准运输:
In case of the following instances, CAAC may approve such transport according to the provisions of the Technical Instructions:
(一)对于《技术细则》指明经批准可以运输禁止用客机和/或者货机运输的危险品;
(1)Dangerous goods forbidden to be transported on passenger and/or cargo aircraft may be transported under the approval as specified in the Technical Instructions;
(二)符合《技术细则》规定的其他目的的。
(2)Those with other purposes, which conform to the provisions of the Technical Instructions. 上述情况下,运输的总体安全水平必须达到相当于《技术细则》所规定的安全水平。
In the above instances, an overall level of safety in transport, which is equivalent to the level of safety as provided for in the Technical Instructions muse be achieved.如果《技术细则》没有明确提及允许给予某一批准,则可寻求豁免。
If permission to grant an approval is not expressly referred in the Technical Instructions, an exemption may be sought.
第十三条  Article 13
在极端紧急或者不适宜使用其他运输方式或者完全遵照规定的要求与公共利益相违背的情况下,民航局对《技术细则》的规定可予以豁免,但在此情况下应当尽全力使运输的总体安全水平达到与这些规定要求的同等安全水平。
In instances of extreme urgency, or when other modes of transport are inappropriate, or when full compliance with the prescribed requirements is contrary to public interest, CAAC may grant an exemption from the provisions of the Technical Instructions provided that in such instances every effort is made to achieve an overall level of safety in transport which is equivalent to the level of safety provided for in the Technical Instructions.
第三章危险品航空运输许可程序
CHAPTER 3 PROCEDURES FOR PERMIT TO TRANSOPORT OF DANGEROUS GOODS BY AIR
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:中国民用航空危险品运输管理规定 REGULATION ON THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS BY AIR