时间:2014-11-08 12:08来源:蓝天飞行翻译公司整理 作者:民航翻译 点击:次
Cushioning and absorbent materials shall not react dangerously with the contents of the packagings; (七)包装物应当在检查后证明其未受腐蚀或者其他损坏时,方可再次使用。 (7)No packaging shall be reused until it has been inspected and found free from corrosion or damage.再次使用包装物时,应当采取一切必要措施防止随后装入的物品受到污染; Where a packaging is reused, all necessary measures shall be taken to prevent contamination of subsequent contents; (八)如果由于之前内装物的性质,未经彻底清洗的空包装物可能造成危害时, 应当将其严密封闭,并按其构成危害的情况加以处理; (8)If, because of the nature of their former contents, empty unclean packagings may present a hazard, they shall be tightly closed and treated according to the hazard they constitute; (九)包装件外部不得粘附构成危害数量的危险物质。 (9)No harmful quantity of a dangerous substance shall adhere to the outside of packagings. 第四十五条 Article 45 每一危险品包装件应当粘贴适当的标签,并且符合《技术细则》的规定,《技术细则》另有规定的除外。 Unless otherwise provided for in the Technical Instructions, each package of dangerous goods shall be labeled with the appropriate labels and in conformity with the provisions of the Technical Instructions. 第四十六条 Article 46 每一危险品包装件应当标明其内装物的运输专用名称,《技术细则》另有规定的除外。 Unless otherwise provided for in the Technical Instructions, each package of dangerous goods shall be marked with the proper shipping name of its contents。如有指定的联合国编号,则需标明此联合国编号以及《技术细则》中规定的其他相应标记。 When assigned, the UN number and such other markings as may be specified in those instructions. 每一按照《技术细则》的规格制作的包装物,应当按照《技术细则》中有关的规定予以标明,《技术细则》另有规定的除外;不符合《技术细则》中有关包装规格的包装物,不得在该包装物上标明包装物规格的标记。 Unless otherwise provided for in the Technical Instructions, each packaging manufactured to a specification contained in the Technical Instructions shall be so marked in accordance with the appropriate provisions of the Technical Instructions; and packaging which is not in conformity with the relevant packaging specification shall not be marked on the packaging with a packaging specification marking. |