时间:2014-10-29 09:21来源:蓝天飞行翻译公司 作者:民航翻译 点击:次
a) If requesting a refund at the place of issuance, in principle, a refund request is only accepted at the original ticketing office where the ticket was purchased; b) 在出票地以外的航班始发地或终止旅行地要求退票,可在当地的厦航直销机构办理;如当地无厦航直销机构,可在厦航特别授权的当地销售代理人售票处办理。 b) The passenger may get a refund at a Xiamen Airlines’ local direct sales agency if he requests a refund at the flight origin or destination; if there is no Xiamen Airlines local direct sales agency, the passenger may get a refund at the ticketing office of a local sales agent authorized.by Xiamen Airlines. 7.5.3 持不定期客票的旅客要求退票,原则上只限在原购票的售票处办理。 7.5.3If a passenger holding an open ticket requests a refund, in principle, the refund can only be processed at the original ticketing office where the ticket was issued. 7.6 非自愿退票 7.6 Involuntary refunds 由于本条件第3.3.1条所列原因之一,旅客要求退票,称为非自愿退票。非自愿退票按下列规定办理: “Involuntary refund” means any refund made when a passenger requests due to any reason specified in sub-paragraph 3.3.1 of these conditions. Involuntary refund shall be made in accordance with the following provisions: [m7] 7.6.1 客票全部未使用,退还全部已付票款。 7.6.1If no portion of the ticket has been used, a full refund of the ticket fare shall be made. 7.6.2 客票已部分使用,从已付票款中扣除已使用部分的票款,其余额与从旅行中断地点至目的地点或下一个中途分程地点扣除税费的适用的单程票价相比较,取其高者退还旅客,但所退票款不得超过原票款的总额。 7.6.2 In a case that a portion of the ticket has been used, the refund amount to the passenger shall be made on the basis of the higher one as per the comparision between the [m8]remaining amount of the fare paid deducting the fare for segments used by the passenger, and the applicable fare for a single trip from the point of termination to the destination or the next stopover excluding the taxes, however the refund shall not exceed the total amount of the original fare. |