航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 航空资料 > 航空规章 >

越南民航法 LAW ON CIVIL AVIATION OF VIET NAM 2006

时间:2014-12-21 09:06来源:蓝天飞行翻译公司 作者:民航翻译 点击:

To view this page ensure that Adobe Flash Player version 9.0.124 or greater is installed.


To take preventive measures to stop any person from committing one of the following acts on board an aircraft during the flight:
a) To commit an offence;
b) To threaten or jeopardize aviation safety and security;
c) To make an assault on or threaten the flight crews and passengers;
d) Non-compliance with the instructions by the pilot-in-command or the member of the flight crew acting on behalf of the pilot-in-command in ensuring the flight safety, maintaining order and discipline on board the aircraft;
e) To destroy equipment and property on board an aircraft;
f) To use drugs;
g) To smoke in the lavatory or in prohibited places, which may jeopardize the flight safety;
h) To use portable electronic devices, mobile phones or other electronic equipment during take-off, landing or when prohibited for the flight safety reason;
i) Other offenses against the national mores and other public order.
4. To hand over such persons as referred to in paragraph 3 of this Article to competent governmental authority after the aircraft has landed at the nearest airport or aerodrome.
5. To dump fuel or throw away baggage, cargo, parcels and mails in accordance with the provisions of Article 88 of this Law.
6. To give necessary orders to persons on board the aircraft and continue to discharge duties and use his/her authority until the responsibility for the aircraft, persons and properties carried on board has been transferred to the competent governmental authority in the case of a forced landing.
7. To take the following actions when he/she has not received any instructions from the operator or the instructions are not clear; and report the actions taken thereof to the operator:
a) To pay necessary expenses so as to complete the flight to ensure the safety of persons and properties on board the aircraft;
b) To take necessary actions so as to continue the flight;
c) To hire laborers on a short-term basis as required by specific tasks of the flight.
Obligations of the Pilot-in-command
To comply with instructions of the aircraft operator.
 To take all necessary measures to safeguard aircraft, persons and properties on board the aircraft in distress, and he/she shall be the last to leave the aircraft.
 To inform immediately the appropriate air traffic control units and give assistance, to the possible extent, and without causing danger to the aircraft or persons and properties thereon to persons or means of transport and properties in accident outside the aircraft.
 To take all necessary measures to immediately bring the aircraft back to the designated airway in case the aircraft deviates from such airway.
Interests of crew members
The interests of crewmembers performing duties on an aircraft operated by Vietnamese organizations or individuals shall be determined on their labour contract and regulated by the labour laws of Viet Nam.
Crewmembers shall be insured against accident when performing their duties and their employer shall pay the insurance premium.
In the case a crewmember is no longer capable of performing his/her duties, he or she shall be brought to the place previously agreed on the labour contract or the place where he or she has been accepted for the flight at the operator’s expenses.
The decision of the pilot-in-command to suspend the duties of the crewmembers due to aviation safety or security reasons shall not affect the labour contract. The operator shall pay all expenses arising from such suspension.
The labour contract shall be terminated at the date agreed on the contract; in case the contract validity has expired while a crewmember is implementing his/her mission, the validity will be extended until the mission has been completed.
In case of notification by the aircraft operator of unilateral termination of the labour contract while a crewmember is implementing his/her mission, the date on which the notification is released shall be construed the date of the completion of his or her mission.
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:越南民航法 LAW ON CIVIL AVIATION OF VIET NAM 2006