航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

中国民航飞行人员语言能力考试大纲(PEPEC)

时间:2015-01-19 12:54来源:蓝天飞行翻译公司 作者:民航翻译 点击:

To view this page ensure that Adobe Flash Player version 9.0.124 or greater is installed.


理解能力微妙处的理解。应对能力几乎对全部状况可以轻松应对,对言语和非言语暗示敏感并能做出恰当的回应。
等级 ICAO Level5(提高级)
发音发音、重音、节奏和语调受第一语言或地方变音的影响,但很少干扰轻松理解。始终能够良好地驾驭基本语法结构和句型。尝试复杂结构但有时出
结构现干扰意思的错误。
词汇词汇范围和准确性足够就共同、具体和与工作有关的题目进行有效交流。始终能够成功地释义。词汇有时符合语言习惯。能较轻松地就熟悉的题目长时间会话,但不能将变换语流用作风格
流畅程度手段。能使用恰当的承转停顿或联接词。对共同、具体和与工作有关的题目有准确的理解能力;遇到语言或理解能力情景方面的复杂情况或突发事件时有几近准确的理解能力。能理解各种变音(方言和/或口音)或行话。应对能力回应迅速、恰当、有内容。能够有效地把握说话人/听话人的关系。
等级 ICAO Level4(工作级)
发音发音、重音、节奏和语调受第一语言或地区变音的影响但仅会有时干扰轻松理解。
独创性地使用并通常能良好地驾驭基本语法结构和句型。可能出现
结构错误,尤其是在非常或意想不到的情况下,但很少干扰意思。
词汇词汇范围和准确性通常足够就共同、具体和与工作有关的题目进行有效交流。在非常或意想不到的情况下缺少词汇时通常能成功地释
义。
流畅程度理解能力应对能力 能以适当的速度说出几段话。在从已准备的讲话或讲套话到即兴的应对过渡时可能会偶尔不太流利,但不影响有效的交流。能使用有限的承转停顿或联接词。填充语不干扰表达。当所使用的口音或变音足以为国际社会使用者理解时对共同、具体和与工作有关的题目有几近准确的理解能力。遇到语言或情景方面的复杂情况或突发事件时,理解可能会放慢或要求澄清。回应通常迅速、恰当、有内容。即使在处理突发事件时也能发起和维持交流。通过核对、确认或澄清的方法充分处理明显的误会。
等级  ICAO Level3(次工作级) 
发音结构词汇流畅程度理解能力应对能力 发音、重音、节奏和语调受第一语言或地方变音的影响并经常干扰轻松理解。不能始终良好地驾驭与可预见的情形相关的基本语法结构和句型。错误经常干扰意思。词汇范围和准确性通常足够就共同、具体和与工作有关的题目进行交流但范围有限且常常选词不当。在缺少词汇时常不能成功地释义。能说出几段话,但意群和停顿常常不合适。在语言表达过程中的犹豫和迟缓可能阻碍有效的交流。填充语有时干扰表达。当所使用的口音或变音足以为国际社会使用者理解时对共同、具体和与工作有关的题目通常有准确的理解能力。对语言或情景方面的复杂情况或突发事件可能会听不明白。回应有时迅速、恰当、有内容。能较为轻松地就熟悉的题目和在可预见的情形下发起和维持交流。一般不能充分地处理突发事件。
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:中国民航飞行人员语言能力考试大纲(PEPEC)

上一篇:没有了

下一篇:没有了