航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空翻译 >

航空维修专业英语汇编

时间:2011-06-12 10:52来源:蓝天飞行翻译 作者:航空 点击:

161.  The maintenance instructions are presented in the following sections: DESCRIPTION AND OPERATION, TESTING AND FAULT ISOLATION, AUTOMATIC TESTPROCEDURE, DISASSEMBLY, CLEANING, CHECK, REPAIR, ASSEMBLY INCLUDING STORAGE, FITS AND CLEARANCES, SPECIAL TOOLS, FIXTURES AND EQUIPMENT.本手册包括以下部分:说明与操作,测试与故障隔离,自动测试程序,分解,清洁,检查,修理,组装包括储存),配合与间隙,特殊工具,工装和设备。

162.  The material, the function and the location of a component have an effect upon the type of protective treatment applied to a component.部件的材料、功能和位置决定了用于该部件上的防护处理类型。

163.  The normal braking system is used to decrease the speed of the aircraft when it moves on the ground. The Brake and Steering Control Unit (BSCU) controls the operation of normal braking.正常刹车系统可使地面移动的飞机降低速度。刹车和转弯控制组件(BSCU)控制正常刹车

164.  The other components are the leading edge, the trailing edge, the tips, the aprons and the attach fittings. Except for the attach fittings, you can remove all components for maintenance.其他部件安装在前缘、后缘、尖端部、外围和附加的安装点.除了安装点,所有的部件都可以拆下修理.

165.  The packs are supplied with preconditioned air from the main engines, from the APU or from a ground source.空调组件从主发动机、APU或者地面气源获得预先调节过的空气。

166.  The pedal transducer units send data to the BSCU via the ELACs for the nosewheel steering system.对于前轮转弯系统,脚踏板传感器组件通过升降舵副翼计算机向刹车和转弯控制组件发送信号。

167.  The pneumatic system gets compressed air from the pneumatic air sources and supplies the compressed air through ducts to the user systems.引气系统从气源得到增压空气,并通过管路输送到用户系统。

168.  The pressurization of the servocontrol involves the opening of the pressure-line closing valve

(2) and of the return-line closing valve (3).进行压力伺服控制的正常过程包括,打开压力管路关闭活门和回油管路关闭活门。

航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:航空维修专业英语汇编