航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空翻译 >

航空维修专业英语汇编

时间:2011-06-12 10:52来源:蓝天飞行翻译 作者:航空 点击:

and moisture-free room. Handle all parts carefully, and protect them against corrosion and impact damage after disassembly.在一个无尘、无水汽的房间内,将部件放置在工作台之上。当部件分解开以后,要小心拿取,以免因腐蚀或碰撞造成损伤。

109.  POWER TRANSFER UNIT, A hydraulic motor/pump for supplying hydraulic power to components when normal supply is not available.动力转换装置,当无正常的液压来源可供使用时,用来向部件提供液压马达/泵。


110.PRESSURE REGULATING AND SHUTOFF VALVE PRSOV), A valve in the pneumatic system for regulating bleed air pressure from the engine to the pneumatic manifold.压力调节和关断活门,气源系统中用以调节从发动机到气源总管的引气压力的活门。
111.  PRESSURIZE ONLY THE HYDRAULIC SYSTEM(S) THAT IS (ARE) NECESSARY FOR THE TASK. ISOLATE THE OTHER HYDRAULIC SYSTEM(S) BEFORE YOU SUPPLY HYDRAULIC POWER TO THE AIRCRAFT.在给飞机提供液压动力前,确保只增压了工作需要的液压系统而隔离其他液压系统。
112.  Protect reworked area against corrosion and dissimilar metal per SRM chapter 51.

按 SRM51章对修理区域做防腐处理和不同金属间的防护。

113.  Put a warning notice in the following position to tell persons not to operate these pushbutton switches.在以下位置上放置警告标牌以告知他人不要操作这些按钮电门。


114.PUT ON GLOVES, A COVERALL WITH A HOOD,AND GOGGLES BEFORE YOU TOUCH THE FILTER. THE FILTER REMOVES SMALL PARTICLES (SMOKE, DUST, LINT, FIBERS, AND POLLEN) FROM THE AIR. THESE MATERIALS CAN CAUSE ILLNESS.
在接触气滤之前,戴上手套、有面罩的防护服和护目镜。气滤会除去空气中的微粒(烟、尘、棉绒、纤维、粉末),从而导致疾病。
115.  Put the bracket assembly (12) in position in the brackets (27) and install the bushing (7), the bolt (6), the washer (5) and the nut (4).将支架组件(12)放在支架(27)处,并安装衬套(7),螺栓(6),垫片(5)和螺帽(4)。

116.  Put the recirculation fan lugs in position and install the washers, the bolts, the washers and the nuts.将再循环风扇的接耳放置在正确位置,安装垫片、螺钉、螺帽。

航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:航空维修专业英语汇编