航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空翻译 >

航空维修专业英语汇编

时间:2011-06-12 10:52来源:蓝天飞行翻译 作者:航空 点击:

127.  Skin stiffeners make the fuselage skin stronger and are riveted to the skin in areas of high stress (door openings, emergency exits, cabin windows, etc.).蒙皮加强件使机身蒙皮得到加强并且铆接在高应力

区域(舱门开口、应急出口、客舱窗等)的蒙皮上。

128.  SURGE, A sudden change in the airflow through the compressor resulting in the compressor not being able compress the airflow.喘振,由于通过发动机的压气机的气流的突然改变,而导致压气机不能压缩空气的现象。

129.  TACHOMETER GENERATOR, A small electric generator for supplying current at a frequency proportional to the speed of rotation.测速发电机,提供频率与转速成比例的电流的小发电机。


130.  Tag the Valve that is removed with an “unserviceable-repairable” tag in which the “reason for removal” field filled out with “Remove the Valve to work shop for restoration”.

在拆下来的活门上挂上“不可用-待修”标牌,并在其中的“拆卸原因”一栏中填写“送车间恢复活门”。

131.  The air flows from the lavatories and galleys into an extraction duct in the area of the outflow valve and then out of the aircraft.厕所和厨房的空气进入溢流活门的抽气口,然后排出机外。

132.  The air flows into the lavatories through grilles in the door and into the galleys through grilles and filters which are installed in the

galley walls and the ceiling.空气通过厕所门上的隔栅进入厕所,通过厨房墙壁和天花板的隔栅和过滤器进入厨房。

133.  The aircraft and the cabin pressure condition are sensed by a double pressure transducer, fixed to front face by four screws and equipped with two rubber tubes ducting the pressure from adapters (380) and (390).一个用来感测飞机外部和客舱内部气压的双路气压变送器,被 4个螺钉固定在前面板,并通过两根橡胶管从转接头(380)(390)处引来压力

134.  The aircraft engines are the primary source of compressed air in flight. The air is bled from the 7th or 10th stage of the engine High Pressure (HP) compressor.飞行中,发动机是主要的气源。空气由发动机高压压气机第 7级或第 10级引出

航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:航空维修专业英语汇编