航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

承接中国民用航空局地面结冰条件下的运行咨询通告翻译

时间:2017-01-15 11:49来源:蓝天飞行翻译公司 作者:民航翻译 点击:

机长:(在刹车就位,关闭空调等之后)
“刹车己就位,飞机己做好除冰准备。”
1号人员:(在最后一次喷洒除冰/防冰液开始时)
“喷洒的是I型液体(或II型液体),持续效应时间计时现在开始。”
1号人员:(在除冰/防冰完成且设备撤离之后)
“除冰工作己完成,恢复手势信号。”
重要事项:
1) 在整个除冰/防冰过程中1号人员必须保持通话联络。
2) 在不可能通过耳机联系时,除冰时要关闭发动机。
3) 在喷洒经稀释的I型液体时,1号人员应在除冰操作开始前指出液体为I型液体,操作员必须对I型液体进行Brix 检测以确定最低操作使用温度(LOUT)。
8.08 减少除冰液的使用的方法
考虑到成本因素和对环境的影响,不使用高浓度除冰液而使用其他产品来清除航空器表面大量的积聚物,其好处是不言而喻的。有能力使用橡皮刮板或高压空气设备(叶片吹风机或经改装的除冰车)的航站在可能的情况下应使用它们清除积聚的雪。
8.08.1 使用机库
为防止降水积聚,要求离港时少做工作,这样也会更加准时。为做到这一点,在空间允许时可以把飞机停放在机库中,或者,在飞机上覆盖一层薄的除冰/防冰液。
8.08.2 橡皮刮板/扫帚
可以用橡皮刮板和扫帚除去飞机上的全部或部分积聚物,以减少乙二醇的使用。
8.08.3 叶片吹风机/拖把
叶片吹风机可用来吹去积聚的粉末状的雪。对轻度结霜,操作员可以使用装有热的或温的I型液体的喷壶和拖把来清除污染物。这些都是减少乙二醇使用的极好的方法。
8.08.4 高压空气
高压空气除冰:
仅使用空气:
. 高压空气只能沿着与航空器表面较小的夹角吹(决不能沿着90°方向直接对表面使用高压空气)。
. 在清除机翼和尾翼上的污染物时,使吹风机喷嘴与前缘等高或稍高于前缘,利用机翼的轮廓协助气流把雪往后推。
. 如果雪较大或较湿,可能有必要先把机翼或尾翼后部的污染物吹掉,以免雪在上表面堆积到一定程度使得高压空气不再有效。
注意:空气在离开喷嘴时是热的,但在经过几英尺之后就会变得与环境温度相同——喷嘴距航空器必须至少保持3英尺以免将雪融化或损伤表面。
特别注意:
. 气流不要直接吹向风挡、窗户、探测器、天线或其他从机翼或机身伸出的零部件,因为高压可能损坏这些零部件。
. 尤其注意不要把雪吹进任何开口,例如空速管、APU引气活门和溢流阀,因为雪可能堵塞这些区域从而引起飞行中故障。
. 决不要将高压空气从机翼或尾翼的后部向前吹——这样可能会把雪吹到缝翼或襟翼的下面。
气流方向必须与飞行方向一致(即:从飞机的前面向后吹)
. 在使用高压空气时如果由于吹起的雪削弱了操作员的视线,他/她要停止车辆和悬臂的所有运动,直到雪落下、安全视力条件恢复为止。
. 在使用高压空气时,确保所有地面人员撤离该区域。
注:只用高压空气可能不足以除去航空器上的所有污染物——在这种情况下,为最大限度的使用除冰车辆,操作员应在系统允许的条件下集中精力尽可能多地清除污染物,然后继续为所分配的下一架航空器除冰。
8.08.5 局部除冰
局部除冰
在下列3种情况下,在用I型液体为航空器除冰时可以不必对航空器的两边进行同样的处理,只要最终关键表面是清洁的即可。在这3种情况下,仅要求对航空器受污染的区域进行除冰。
1) 航空器只有部分区域(机翼、尾翼)结霜且航空器两边所结的霜可能并不一致,同时其他的关键表面被认为是清洁的。
2) 在可能是由于停放过夜或周转时间较长时,在航空器的某一特定区域积聚有雪或冰(例如一边机翼的根部)而航空器的其余部分是清洁的。
3) 在前缘有雾淞形成时,机翼或尾翼两边的积聚可能并不一致。在这种情况下,只有受影响的区域需要进行除冰。(另外,如果航空器“仅在尾翼处”有结冰,只要机翼是清洁的,其上没有污染物,就没有必要对机翼喷洒除冰液。)
8.09 除冰液的使用
各类液体的使用都必须符合制造厂商的建议、符合健康和环境法规以及对操作员的要求。在被污染、不正确的运输或存贮、过热或在转输或使用过程中剪力过大时,II、III和IV型液体的保护特性将会退化。
任何时候都必须严格遵从除冰/防冰液使用的质量控制方法。
8.10 持续效应表样例
以下包括3个表: (注:ISO——国际标准化组织;OAT——外界大气温度)
表 1 — ISO I型混合液作为天气条件及OAT的函数时预计持续效应时间的指南
表 2 — ISO II型混合液作为天气条件及OAT的函数时预计持续效应时间的指南
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:承接中国民用航空局地面结冰条件下的运行咨询通告翻译