航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空翻译 >

航空工程英语基础 ESSENTIAL ENGLISH OF AERONAUTICAL ENGINEERING

时间:2011-06-14 21:26来源:蓝天飞行翻译 作者:航空 点击:

六个位于起落架手柄上方的指示灯用来起落架指示及警告。当起落架移动或起落架手柄和起落架不一致时绿灯亮。红灯亮用作当飞机可能在降落状态而起落架没有放下并锁好时,用作警告。

(4) Three red manual extension handles are located on the floor of the flight compartment. Just aft of the first officer’s station, for manual extension of the landing gear in case of hydraulic malfunction in hydraulic system “A”. the manual extension handles are independently operated for each gear. The landing gear selector lever should be in the OFF position for manual extension.


三个红色的人工放下手柄位于驾驶舱地板上,正位于副驾位置,用来在液压“ A”系统发生故障的情况下,人工放下起落架。三个人工释放手柄独立控制每个起落架。人工放下起落架时,起落架选择手柄将被放在 OFF位。
(5) The main gear provides the support for the aft section of the fuselage. It uses a shock strut to absorb impact on landing,And shocks and vibration while taxiing . each main gear is hydraulically actuated to retract inboard into the fuselage. Doors and wheel well seals provide fairing with the gear retracted. Lock mechanisms and sensors assure that the main gear is down
and locked or up and locked.
主起落架支撑机身和部。通过一个减震支柱来减弱与地面的撞击,及滑行时的冲撞和振动。各主起落架都是通过液压作动向内侧收起到机身内部。可通过舱门及轮舱密封性来判断起落架收起是否失效。上锁机构和传感器确保主起落架放下锁好或收起锁好。
(6) The nose gear, located below the aft bulkhead of the control cabin, provides the support for the forward section of the fuselage. The nose gear includes a drag brace, shock strut, torsion links, a hydrauic nose gear actuator and a hydraulic lock actuator. The shock strut consists of inner and outer cylinders. The upper part of the outer cylinderis “Y” shaped with arms extended to the sidewalls of the wheel well. Trunnion pins connect the gear to airplane structure. The “Y” arms and pins provide lateral stability. The gear rotates about the trunnion pins during extension and retraction. A tow lug and crossbolt are installed for attaching a tow bar to the nose gear.
前起落架,位于驾驶舱后压力隔板的下方,为机身前段提供支撑。前起落架包括一个阻力杆、减震支柱、扭力臂、一个液压前起作动筒和一个液压锁作动筒。减震支柱包括内、外作动筒。外部作动筒的上部是一个“ Y”形的有一伸向轮舱侧壁的杆。轴向销钉连接着机轮与机身。“ Y”形杆和销钉可提供稳定性。轮子在收放时以轴向销钉为轴旋转。牵引环和横向螺栓安装在前起落架上用来连接牵引杆。
(7) Shocks and bumps during taxi, take off and landing are absorbed by the shock strut which contains oil and is charged with compressed air or nitrogen. Longitudinal stability is provided by a hinged drag brace which folds upward and aft during gear retraction。for steering, the shock strut inner cylinder turns within the outer cylinder. Torsion links connected at the upper end to a steering collar and at the lower end to the shock strut inner cylinder transmit a turning moment supplied by hydraulically actuated steering cylinders. The steering is controlled by the handwheel on the pilots sidewall or by the rudder pedals. The handwheel can turn the nose wheel 78 from center and the rudder pedals at full deflection can turn the nose wheel 7 from center.

航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:航空工程英语基础 ESSENTIAL ENGLISH OF AERONAUTICAL ENGINEERING