航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空翻译 >

民航英语语篇的衔接与连贯

时间:2010-06-12 20:57来源:龚琼兰 作者:admin 点击:

摘 要:本文采用韩礼德(M.A.K.Halliday)系统功能语言学的语篇纯理功能理论分析民航英语语篇中的主位结构、主位推进模式、信息结构中无标记情况下已知信息和新信息与主位和述位的关系,讨论了语篇衔接中的衔接模式和产生连贯的篇章策略连续体,以及影响连贯的语篇语境、共有语境信息、共有知识和期待值的一致性,以检验系统功能语言学理论在语篇分析中的可应用性,希望以此对民航英语教学提供有益的启示。
关键词:语篇功能;衔接;连贯;篇章策略连续体
1. 引 言
在西方语言学研究中存在以人类学为本的语言学流派包括语符学派、布拉格学派、伦敦学派和以哲学为本的语言学派,其中包括结构主义学派、转换生成学派和生成语义学派。语言学家韩礼德(M.A.K.Halliday)在伦敦学派中继承了英国第一位语言学教授弗斯(Firth)的理论,发展了具有社会学倾向的功能语言学处理方法——系统功能语法,成为二十世纪最有影响的语言学理论之一。根据韩礼德系统功能语法中的语篇纯理功能理论,本文拟对民航英语的语篇衔接与连贯及篇章策略进行分析,以检验系统功能语言学理论在语篇分析中的可应用性,扩大语言研究范围,提供语料实证,并有助于对语言教师的英语教学提供有意义的启示。
2. 韩礼德的系统功能语法与语篇纯理论功能
系统功能语法有两个组成部分:系统语法(systematic grammar)和功能语法(functional grammar)。系统(systemic )部分直接来源于弗斯,其意思是语言元素组成语言系统,语言的使用包括一个可供人们不断选择的网络系统,系统的项目彼此之间是选择的关系。功能语法是要说明语言是社会交往的手段,其基础是语言系统,同时由它们所提供的作用和功能所决定。韩礼德把功能语法定义为“实质上的‘天然’语法”(参看胡壮麟,2002)。他认为社会对语言的要求促使语言形成了自身的结构,语言提供某种功能,并从功能观点出发来描述语言的发展,形成了语言的功能理论。根据儿童对语言的学习和成年人对语言的学习来区别语言的功能,韩礼德把语言发育分成三种:
(1)语言学习;(2)通过语言学习其它知识;(3)学习有关语言的知识,即语言学。儿童语言发育指的是第一种。他(1973)观察儿童如何从功能角度学习语言系统,提出七种儿童语言模式的功能,即工具(instrumental)功能、调节(regulatory)功能、交往(interactional)功能、个体(personal)功能、启发(heuristic )功能、想象(imaginative)功能和信息(informative)功能。儿童语言和成人语言的根本区别在于前者一个语篇只能表示一个功能,后者则呈现功能的多重性,一个语篇可同时表达多种功能。成年人的语言变得更加复杂,必须承担更多的功能。最初的儿童功能范围逐步减少为一套高度符号化和抽象化的功能,即元功能或纯理功能(metafunction),其中包括概念(ideational)功能、人际(interpersonal)功能和语篇(textual)功能。根据语言用途对这些元功能划分出若干语义功能及其相应的子系统。概念功能又可分为经验(experiential)功能和逻辑(logical)功能,包括及物性(transitivity)系统、语态(voice)系统和归一性(polarity)系统;人际功能包括语气(mood)系统、情态(modality)系统和基调(key)系统;语篇功能包括主位(theme)系统、信息(information)系统和衔接(cohesion)系统等(韩礼德,1994)。
3. 民航英语语篇衔接与连贯分析
民航英语指民航工作人员包括飞行员、航管员、情报、签派员和机务人员等在民航范围内使用的工作语言。按照国际民航组织(ICAO)的规定,民航工作语言为英语,国际航班飞行一律使用英语进行无线电通话。新近发布的国际民航组织文件对飞行人员和航空管制员的英语程度作了详尽的要求。本文采用的语言材料主要来自美国波音飞机公司发布的波音737 飞行手册和中国民用航空局发布的中国民用航空无线电通话手册。
韩礼德(1994)的语篇功能是指语言中存在一种机制,这种机制将口头或书面语组织成连贯统一的语篇。语篇功能满足了实际应用中语言前后相关联的要求,提供了潜在的可用意义,使语言结构的组成成为可能。语篇功能主要由三个语义系统构成:主位—述位系统,即主位结构(thematic structure);已知信息—新信息系统,即信息结构(information structure);衔接(cohesion)系统。在言语中,语篇部分在句子中具体表现为主位结构和信息结构,在句子以上单位则表现为衔接。
3.1 主位结构
语言是交际的工具。人们使用语言进行交际时,对语言本身有一个词语顺序安排的问题,这就涉及到有关主位(Theme)和述位(Rheme)的功能主义理论。简单地说,一个小句可切分为主位和述位两部分。
主位是小句意义的出发点,可由一个或一个以上的词或词组、小句构成。主位出现在句首,其作用是连接小句的信息和语篇的信息。一个小句的主位确定之后,其余的均属述位。因此,从信息组成来看,小句的组成是“主位+述位”。
主位可以分为有标记主位(marked theme)和无标记主位(unmarked theme)。由主语充当的主位是无标记主位,由其它成分如补语、状语等充当的主位是标记主位。在无标记情况下,小句中主位主要指主语及主语前的所有成分。在以时间、地点、方式状语或状语从句开头的句子中,这些状语从句或短语作为主位,不包括小句的主语。
3.1.1 主位类型
主位有不同的类型。组成主位的成分总是从句子开头算起,到小句的第一个参与者为止。在以时间、地点或方式状语开头的句子中,主位不包括句子的主语。句子可由一个小句或若干个小句构成。根据主位体现的功能,主位可分为简式主位(Simple Theme)、多重主位(Multiple Theme)和句式主位(Clausal Theme)。
(1)简式主位
简式主位指句子中的主位成分只体现一种元功能,即概念功能、人际功能或语篇功能的一种。简式主

航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:民航英语语篇的衔接与连贯