航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 公司新闻 > 航空翻译 >

航空手册翻译中 WARNINGS, CAUTIONS, NOTES 和 alert 的定义

时间:2012-01-04 12:59来源:蓝天飞行翻译 作者:航空 点击:

      在翻译航空手册中,总会遇到很多的“WARNINGS”, "CAUTIONS" ,"NOTES" 和"Alert",各种机型都有,曾经出现过多种说法,比如warning是警告,caution是警戒,note是注, alert是警报。由于各个公司已经形成了自己的惯用用法,所以这里只提出建议用法。

      在空客手册中,是这样定义的:DEFINITIONS OF WARNINGS, CAUTIONS AND NOTES
      The following are the official definitions of warnings, cautions and notes taken directly from the JAR25/CS-25 and applicable to Airbus flight operation documentation:
      WARNING:An operating procedure, technique, etc. that may result in personal injury or loss of life if not followed. 如果不遵守该语句可能会造成人员受伤或死亡,可见比较严重。
      CAUTION:An operating procedure, technique, etc. that may result in damage to equipment if not followed. 如果不遵守该语句,可能会造成设备损坏,程度低了。
      NOTE:An operating procedure, technique, etc. considered essential. 只是认为是重要的,做以强调。

      在波音手册中,是这样定义的:Warnings, Cautions, and Notes

      The following levels of advisories are used throughout the manual and are not to be confused with EICAS messages, which are separately identified in the text.
      WARNING: An operating procedure, technique, etc., that may result in personal injury or loss of life if not carefully followed.
      CAUTION: An operating procedure, technique, etc., that may result in damage to equipment if not carefully followed.
      Note: An operating procedure, technique, etc., considered essential to emphasize. Information contained in notes may also be safety related.

      可见关于这几个词的定义是差不多的

      在庞巴迪公务机手册中,是这样定义的:

航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:航空手册翻译中 WARNINGS, CAUTIONS, NOTES 和 alert 的定义