航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

蓝天飞行翻译公司完成航空公司航空安保方案翻译任务

时间:2017-05-26 09:43来源:蓝天飞行翻译公司 作者:民航翻译 点击:


航空器(Aircraft)  凡能在大气中从空气的反作用而非从空气对地球表面的反作用获得支撑的任何机器。
出港大厅(Airside waiting area)  办理登机手续位置与空侧等待区之间的区域。
航空器维修区(Aircraft maintenance area)  为航空器维护提供的所有区域或设施,包括停机坪、机库、建筑物、车间、停车场以及与其相关的道路。
空侧(Airside)机场的活动区域及其邻近的地带和建筑物或其一部分,进入该区域是受管制的。
陆侧(Landside)  机场内旅客和非旅客均可自由出入的区域和建筑物(另见“非控制区” )。
停机坪(Apron)  在陆地机场上为容纳航空器以便上、下旅客,装载货物或邮件,加油,停放或维修而划定的区域。
背景调查(Background check)  从民航空防安全管理的角度,为评估有关人员是否适合从事与民用航空有关的工作、是否适合某个特定岗位、是否适宜实施某项安保管制措施或在无人陪同下进入机场控制区,而对其身份、经历、社会关系和现实表现等方面进行的调查活动。
行李(Baggage)  按照与经营人的协议,在航空器的客舱或货舱内载运的旅客或机组
的个人财物。
无人认领行李(Unclaimed baggage)  到达机场后而没有旅客来提取或认领的行李。
不明行李(Unidentified baggage)  在机场内没有旅客前来提取或辨认的带有或未带有行李牌的行李。
联运行李(Transfer baggage)  途中需由一经营人的航空器转到另一经营人的航空器旅客行李。
行李集装箱(Baggage container)  装载行李以便航空器运输的容器。
行李分拣处(Baggage sorting area)  将离港行李按航班进行分拣的区域。
 行李存放区(Baggage storage area)  托运行李在运往航空器之前存放的空间和保存错运行李等待续运、认领或另行处理的区域。
货物(Cargo) 在航空器上载运的除了邮件、供应品和随行或错运行李之外的任何物品。
货运区(Cargo area)  为处理货物提供的所有地面空间和设施,包括停机坪、货运楼、货库、停车场和与之相关的道路。
货运楼(Cargo building)  货物在陆空运输之间通过的建筑物,设有货物处理设施和储存空间。
炸弹警报(Bomb alert)  旨在应对由于用匿名或其他方式传达的威胁,或应对在航空器上、机场或任何民航设施发现可疑装置或其他可疑物件引起的可能后果,由主管当局为启动一项干预计划而发布的一种警戒状态。
炸弹威胁(Bomb threat)  以匿名或其他方式通知的威胁,暗示或推测(无论真假)飞行中或地面上的航空器,或任何机场或民航设施或个人安全可能面临来自爆炸物或其他物体或装置的危险。
机上供应品(Catering stores)  除配餐供应品外的与空中旅客服务有关的一切物品,如报纸、杂志、耳机、声像带、枕头、毯子、化妆包、礼品等。
航空配餐(Catering supplies)  航空器上所用的一切食品、饮料等及相关设备。
24) 办理登机手续(Check-in ) 向公共航空运输企业报到,办理乘坐某一具体航班的过程。
信使服务(Courier service)  在定期航班上用普通旅客托运行李凭证将一位或一位以上货主的货物作为信使行李运输的货运业务。
机组人员(Crew member)  在飞行中的航空器上值勤的驾驶员、乘务员、航空安全员及其他空勤人员。
危险品(Dangerous goods)  可对健康、安全、财物或环境构成重大危险和在《危险品安全航空运输技术细则》(国际民航组织Doc9中列入危险品清单的,或按这些细则分类的物品或物质。
简化手续(Facilitation)  为了加速人员或货物的放行和防止不必要的运行延误,而对必要的控制过程进行的有效管理。
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:蓝天飞行翻译公司完成航空公司航空安保方案翻译任务