航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

完成海南航空客舱工作安全最佳操作指南手册翻译任务

时间:2015-12-23 11:14来源:蓝天飞行翻译公司 作者:民航翻译 点击:

       北京蓝天飞行翻译公司完成海南航空客舱工作安全最佳操作指南手册翻译任务 CABIN OPERATIONS SAFETY BEST PRACTICES GUIDE Translation


客舱工作安全最佳操作指南 CABIN OPERATIONS SAFETY BEST PRACTICES GUIDE

      客舱工作安全最佳操作指南(CABIN OPERATIONS SAFETY BEST PRACTICES GUIDE)手册的主要内容包含有:

IATA CABIN OPERATIONS SAFETY

IATA CABIN SAFETY INITIATIVES

CABIN SAFETY GUIDELINES

HEALTH AND SAFETY GUIDELINES – PASSENGERS AND CREW

GADM AND STEADES CABIN SAFETY

IATA CABIN OPERATIONS SAFETY TASK FORCE

IATA OPERATIONAL SAFETY AUDIT

BRINGING IOSA TO THE NEXT LEVEL – ENHANCED IOSA

SAFETY

THE CONCEPT OF SAFETY

HAZARDS AND CONSEQUENCES

SAFETY RISK MANAGEMENT

SAFETY MANAGEMENT SYSTEMS AND CABIN SAFETY

SMS TRAINING

SMS REPORTING

REPORTING SYSTEM

CRITICAL INCIDENT STRESS MANAGEMENT

STATEMENTS FROM THE CABIN CREW TO THE AUTHORITIES

STATEMENTS FROM THE CABIN CREW TO THE MEDIA

CABIN CREW SAFETY RESPONSIBILITIES

CABIN CREW QUALIFICATIONS

INSPECTORS AND AUDITORS

AUTHORITY OF THE PILOT-IN-COMMAND

CHAIN OF COMMAND

SENIOR CABIN CREW MEMBER

CABIN CREW

CABIN CREW TRAINING PROGRAMS

TRAINING RECORDS

COMPETENCY-BASED-TRAINING

CABIN CREW MANUAL

CABIN CREW UNIFORMS

CABIN CREW MEDICAL STANDARDS

ALCOHOL, DRUGS AND MEDICATION

NUMBER AND COMPOSITION OF CABIN CREW

FATIGUE RISK MANAGEMENT SYSTEM

FATIGUE RISK MANAGEMENT

FATIGUE AND SLEEP

IMSAFE

FATIGUE RISK MANAGEMENT SYSTEM

IMPLEMENTING FRMS

THE FLIGHT CREW AND CABIN CREW RELATIONSHIP: ONE TEAM - ONE CREW

HUMAN FACTORS

CREW RESOURCE MANAGEMENT

COMMUNICATION

THREAT AND ERROR MANAGEMENT

CREW BRIEFINGS

PASSENGER SAFETY BRIEFINGS

SAFETY BRIEFING CARDS

SAFETY EQUIPMENT CHECK

GALLEY CHECKS

PASSENGER INFORMATION LIST

CABIN CREW POSITIONS FOR BOARDING AND DISEMBARKATION

COMMUNICATION WITH GROUND STAFF

PRE-BOARDING

AIRCRAFT SEATING

PASSENGER COUNT

FUELING WITH PASSENGERS ON BOARD

NO-SMOKING POLICY

ELECTRONIC CIGARETTES

ORDINANCE SIGNS

OPERATION OF AIRCRAFT DOORS

REMOVAL OF GROUND EQUIPMENT FROM AIRCRAFT CABIN ACCESS DOORS

PREPARATION OF CABIN FOR TAXI, TAKEOFF AND LANDING

SURFACE CONTAMINATION

PORTABLE ELECTRONIC DEVICES

USE OF PICOCELL SYSTEM FOR MOBILE PHONES INFLIGHT

CARRY-ON BAGGAGE

OVERSIZED, FRAGILE AND SPECIAL ARTICLES

PETS IN THE PASSENGER CABIN

TAKEOFF, APPROACH AND LANDING SIGNALS

SILENT REVIEW

STERILE FLIGHT DECK

ENTERING AND EXITING THE FLIGHT DECK

SERVICE TO THE FLIGHT DECK

CABIN SERVICE ON THE GROUND IN THE EVENT OF A DELAY

COMMENCEMENT OF SERVICE DURING CRUISE

FLIGHT DECK, CABIN, GALLEY AND LAVATORY CHECKS

航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:完成海南航空客舱工作安全最佳操作指南手册翻译任务