航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 航空资料 > 航空规章 >

澳大利亚民航法 Australian Civil Aviation Act 1988

时间:2014-12-28 14:05来源:蓝天飞行翻译公司 作者:民航翻译 点击:

To view this page ensure that Adobe Flash Player version 9.0.124 or greater is installed.


(b) evidence of the applicant’s ability and willingness to address those safety deficiencies; and
(c) evidence relating to the authority or authorities responsible for:
(i) the safety oversight of the applicant’s operations; and
(ii) the registration, certification and airworthiness of aircraft used by the applicant in its operations or to be used under the AOC sought; and
(d) evidence relating to the management and control of the applicant’s operations.
(2) For the purposes of paragraph (1)(a), examples of the kinds of evidence of serious safety deficiencies include all or any of the following:
(a) a report that identifies serious safety deficiencies;
(b) the applicant’s failure to address deficiencies identified during ramp inspections, or similar inspections, carried out by the aviation authority of another country or group of countries;
(c) the fact that another country or group of countries has imposed an operating ban on the applicant because of deficiencies relating to international aviation safety standards;
(d)information relating to an accident or serious incident that indicates systemic safety deficiencies in relation to the applicant’s operations.
(3) For the purposes of paragraph (1)(b), examples of the kinds of evidence of the applicant’s ability and willingness to address safety deficiencies include either or both of the following:
Section 28AA
(a)how the applicant responds to requests from CASA for information about the safety aspects of the applicant’s operations;
(b)if the applicant has presented a plan for corrective action to CASA, the aviation authority of another country or group of countries, ICAO or another relevant body or organisation— whether the corrective action proposed is appropriate and sufficient.
(4) For the purposes of paragraph (1)(c), examples of the kinds of evidence mentioned in that paragraph include all or any of the following:
(a)how a relevant authority responds to concerns or issues raised by CASA about:
(i) the safety of the applicant’s operations; or
(ii) the safety of aircraft used by the applicant or another carrier licensed or certified by that authority;
(b) a relevant authority’s reputation for implementing and enforcing relevant aviation safety standards, including:
(i) audits and related corrective action plans established under ICAO’s Universal Safety Oversight Audit Programme or any other similar program; and
(ii) whether the applicant’s authorisation (however described) by the authority is not, or is no longer, recognised by another country or group of countries; and
(iii) if the applicant’s authorisation was not issued by the authority of the country in which the applicant has its principal place of business—that fact;
(c) in relation to aircraft used by the applicant in the country in which the aircraft is registered—whether the aviation authority of that country administers its obligations in accordance with the Chicago Convention.
(5) For the purposes of paragraph (1)(d), examples of the kinds of evidence relating to the management and control of the applicant’s operations include either or both of the following:
(a) whether a person who is participating in, or is likely to participate in, managing the applicant’s operations is not a fit and proper person to participate in the management of the operations of a holder of an AOC;
(b) whether a person who has, or is likely to have, effective control over the applicant’s operations is not a fit and proper person to have effective control over the applicant’s operations.
28B Additional conditions for issue of an Australian AOC with ANZA privileges
(1) The additional conditions that must be satisfied for the purposes of paragraph 28(1)(e) are:
(a) that CASA is satisfied that the applicant does not hold an aviation document granted by the Director of CAA New Zealand that authorises the applicant to conduct all or any of the ANZA activities in New Zealand that the AOC will authorise; and
(b) that the Secretary of the Department has advised CASA that, having regard to the ANZA mutual recognition agreements, the applicant is eligible for consideration for an Australian AOC with ANZA privileges; and
(c) that CASA is satisfied that the applicant has complied, or is capable of complying, with the provisions of the Civil Aviation Act 1990 of New Zealand, and the regulations and rules made under that Act, that will apply to the applicant in relation to the ANZA activities in New Zealand that the AOC will authorise; and
(d) that CASA is satisfied that it will be able to effectively regulate all the operations covered by the application, having regard to the following matters:
(i) whether the applicant’s supervision of systems that affect the safety of the operations will be principally undertaken from or within Australian territory; and
(ii) whether the applicant’s training and supervision of employees involved in those systems will be undertaken principally from or within Australian territory; and
(iii) whether the majority of the resources used in those systems that are required for the operations will be situated within Australian territory; and
(iv) whether the persons who will control the operations will spend the majority of their time in Australian territory; and
(e) any applicable additional conditions set out in regulations.
(2) CASA must consult the Director of CAA New Zealand about whether the conditions referred to in subsection (1) (other than paragraph (1)(b)) are satisfied.
Subdivision E—Conditions of AOC
28BA General conditions
(1) An AOC has effect subject to the following conditions:
(a) the condition that sections 28BD, 28BE, 28BF, 28BG and 28BH are complied with; (aa) the conditions subject to which the AOC has effect because of section 28BAA;
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:澳大利亚民航法 Australian Civil Aviation Act 1988