航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 航空新闻 > 民用航空 >

外媒:因为调度员英文水平低 两架飞机险些相撞

时间:2018-11-22 20:21来源:参考消息 作者:中国航空

 

外媒称,由于与哥伦比亚阿拉贡机场控制塔的沟通出现问题,德国汉莎航空公司的一架飞机和哥伦比亚国航的一架飞机在到达哥伦比亚卡利市时险些相撞坠毁,原因可能是一名女调度员英语水平不高,让外国飞行员很难理解她的话。

据阿根廷布宜诺斯艾利斯经济新闻网11月20日报道,由于天气原因,汉莎航空一架飞往波哥大埃尔多拉多机场的飞机被迫转航飞往阿拉贡机场。飞行员与该机场控制塔沟通,希望能留出一条跑道以供降落,但一切都陷入混乱之中,导致另一架飞机也被牵扯进来。

报道称,当时,哥伦比亚国航的一架飞机也准备降落,于是这架飞机的飞行员不得不加入汉莎航空飞行员与调度员的对话中,因为这位外国飞行员一直在请求控制塔重复指令。

报道称,哥伦比亚国航飞行员请求调度员寻找另一位能听懂英语的人帮忙。随后,哥伦比亚国航另一架准备降落的飞机建议调度员先让汉莎航空的飞机降落,因为后者是国际航班,飞行目的地较远。与此同时,第一位哥伦比亚飞行员提醒调度员,缺乏沟通可能会导致两架航班发生事故。

报道称,事件发生在11月17日,飞行员与调度员之间的通话录音被公布在社交网络上。以下是部分对话:

汉莎航空:汉莎航空无法停留在空中。

哥伦比亚国航:汉莎航空无法在空中停留,您听不懂吗?

调度员:已确认,正确。

哥伦比亚国航:好的,国航204我们有一架飞机在相同高度,我们现在位于出站位置,您帮我确认一下……

调度员:保持240,方向往南,准备接通卡利市的甚高频全向信标(VOR),给汉莎航空的指令是准备在空中等候。

哥伦比亚国航:女士,要知道,他听不懂您跟他说的话,我们现在十分接近。请听懂他说的话,因为我们目前的状况十分糟糕……如果您不能让这位先生听懂,请找另一个人来帮您。

调度员:机长,正确,信息已传达至航班,但不幸的是很多航班都在同时讲话,无法将信息再次传达给这位飞行员。

哥伦比亚国航另一个机组:国航039接近,图卢瓦260。

调度员:国航209,通行请在空中等候……

哥伦比亚国航另一个机组:我们正在等待。请优先处理从远处飞来的汉莎航空。他听不懂您说的话,也不熟悉机场情况,他不知道该怎么做。

对话录音公布后,哥伦比亚民航安全部门负责人胡利安·平松说:“她用这种方式完成了她的任务。她开始在高度、速度和距离等方面将各个航班分开,目的是能组织交通并容纳下所有飞机。”(编译/廖思维)

飞行翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:外媒:因为调度员英文水平低 两架飞机险些相撞