航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 航空新闻 > 民用航空 >

山航航班上一封非同寻常的家书

时间:2020-11-17 13:23来源:中国民航网 作者:中国航空

 

  当前,国外新冠肺炎疫情依然肆虐,这场没有硝烟的持久战阻碍了很多同胞的归国之路,更让许多夫妻远隔千里、难以相聚。就在11月15日的山航SC1162(沈阳—济南)航班上,发生了这样一个感人至深的故事。被疫情阻隔在异国他乡、无法陪伴妻儿飞行的陈先生,委托山航机组送给他的妻儿一封非同寻常的家书。

  陈先生是凤凰知音会员,忠实的国航系飞行迷,因疫情滞留在墨西哥。而陈先生怀有身孕的爱妻在疫情下独自辗转墨西哥和日本回国,生下孩子。本次航班,是陈先生的儿子自出生后第一次乘坐飞机。陈先生心存无穷牵挂,却无法陪伴他完成此次航空之旅。

  因此,陈先生选择将沉甸甸的牵挂之情寄托在家书上,在妻儿乘坐山航航班飞翔之际,委托机组人员送上这封饱含深情的家书。

  当班乘务长李洋深情地向陈先生的妻儿转述此封家书:

  “……每次我都想与你同行,可往往越冷冰冰的落空却越能换来你越温暖的理解和包容……”听到这里,陈先生的妻子已经止不住泪水。

  家书寄相思,浓浓的思念一滴一滴地落在妻子的心里。虽有14个小时的时差,远隔万水千山,这封家书拉近了陈先生与妻儿的距离。尽管陈先生的儿子年龄尚小,但诞生在特殊年份、辗转过特殊旅途、向阳而生的他,已见证了父母最深的爱。


 

  乘务组还为陈先生的儿子准备了纪念蛋糕,祝愿小朋友茁壮成长,幸福健康。陈先生的妻子感谢全体机组人员对自己和儿子的关心照顾,对山航厚道待客的服务理念表示由衷的赞扬。

  在当今这个信息爆炸的时代,手机改变了人们的生活方式,微信已经成为人们交流的主要工具,但相隔万里的感情,穿越千山万水,通过信件这样传统的方式送到陈先生的妻儿手中,就显得格外柔软温暖。



  疫情会隔断人与人之间的距离,却隔离不了爱的传播。山航愿意承担这份关于爱的责任,架起传播爱的空中桥梁。

  信笺与家书原文:

  我是陈**,你们的凤凰知音会员,是一名忠实的国航系飞行迷。但由于目前回国管控政策愈发严格,我目前被迫滞留在国外不能回国,也不能陪同我儿陈嘉祺在11月15日完成他的人生首飞。因此特此发信寻求凤凰知音和山东航空对凤凰知音会员和儿童的特别照顾和关怀,以弥补我这工作在国外没法陪同我儿第一次飞行的遗憾。不知您们能否帮我在起飞前朗读一下我给妻儿的一封家书,以表达我对家庭的愧疚和对他们深深的爱,如果能用手机记录一下届时机组人员朗读和我妻儿的表情,那就再完美不过了。 

  首先,我先把我妻儿的飞行数据跟您们说一下,我妻子李*的票号是324*********,我儿陈**的票号是324*********,他们将于11月15日乘坐SC1162航班从沈阳前往济南。其实我儿早在娘胎中就曾随我妻李*在2019年圣诞乘坐国航CA987/8航班往返北京和洛杉矶,之后受迫于疫情,我妻又独自一人转战墨西哥和日本回国生下我儿,虽然我在我儿出生时守护在妻子身边,但这也很难弥补常年在国外工作对妻儿的亏欠,因此他们这次回济南的娘家,也是我儿出生后的飞行处子秀,因此还望山航工作人员能够帮忙协调一下机组,给予他们更多的帮助,在此真的要提前好好谢谢你们。

  我的家书如下:

  尊敬的山航1162机组成员,各位旅客,爱妻雪儿和吾儿嘉*,大家下午好,

我是本次航班年龄最小乘客陈**的父亲,今天是我妻雪儿带着吾儿回济南娘家的良辰吉日,替我妻儿深感高兴的是与大家同行,更为荣幸的是在各位叔叔阿姨的见证下,5个月零5天的吾儿即将作为本次航班年龄最小的旅客,完成他有生以来的第一次飞行,真地谢谢大家替我陪伴他,见证他人生这一有意义的时刻。

  由于常年在国外工作和疫情的影响,原本计划与妻儿同行的我目前只能坚守在墨西哥城,遗憾再次食言未能如约登上本次航班,虽然和祖国有着14小时的时差,虽然和你们远隔千山万水,可为了国内更多家庭的幸福,我只能选择坚守,毕竟我们都深知伟大的祖国从疫情中复苏来之不易,而我也不想再像今年1月那样在国外一刻不停地淘口罩寄回国内,但我依然时时刻刻都爱着你们,依然爱着我的祖国-中国,哪怕我目前还在疫情的漩涡中。

  爱妻雪儿,真对不起,又一次让你带娃单独出行,从你怀孕时带娃来美国和我欢度2019年圣诞,到今年受迫于当地疫情,你又挺着大肚子带娃转战墨西哥和日本回国,再到今天你带娃经历他出生后的第一次飞行,每次我都想与你同行,可往往越冷冰冰的落空却越能换来你越温暖的理解和包容,但我的愧疚就越难平复,原本都计划好今天我拿着相机来记录这一切的,但现在只能在地球另一端,通过机组人员的广播告诉你,我真的很爱你,也真的很想跟你和儿子在一起。

飞行翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:山航航班上一封非同寻常的家书