航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 航空新闻 > 民用航空 >

最全|外交部、民航局回应留学人员归国问题 已启动临时航班 大多数选择留当地

时间:2020-04-02 22:09来源:中国民航网 作者:中国航空

 

    4月2日,国务院新闻办公室举行新闻发布会,外交部副部长马朝旭、教育部副部长田学军、民航局副局长吕尔学、卫生健康委国际司司长张扬介绍疫情期间中国海外留学人员安全问题,并答记者问。


民航局副局长吕尔学介绍民航境外疫情防控工作

首班飞往英国临时航班已起飞


今晚将抵达伦敦 
预计接回约180名留学生

民航局根据国务院联防联控机制的统一部署,今天正式启动了飞往英国的临时航班任务。

    第一个航班于今天上午9:30分已经从上海浦东机场起飞,临时包机今晚将抵达伦敦,预计接回约180名在英国的一批处境困难的留学生。


民航局副局长吕尔学就海外包机问题回答记者提问

    民航局五项针对措施
    确保飞行中疫情防控安全 

    为确保飞行中疫情防控的安全,民航将采取一系列针对性防控措施,

    一是制定了赴疫情严重国家执行临时航班任务的防控措施,为做好机上人员防护工作提供了有效指导。

    二是与使馆工作人员和卫健委随行医务人员密切配合,开展了登机前体温筛查和检测。

    三是为每架航班提供了专门的防护及消杀用品,为每名旅客配发了医用N95口罩,最大限度降低病毒在机上的传播。

    四是机上采取充分的通风、消毒等防疫措施,旅客采用隔座就坐方式,客舱实施分区管理,减少机上人员流动。

    五是每次执行任务后均要对飞机进行严格消毒,确保安全后才能执行其他飞行任务。

    飞行途中、抵达机场 
    留学生如何确保安全?

卫生健康委国际司司长张扬

    发布会上,卫生健康委国际司司长张扬介绍:确保身体状况良好,准备好口罩等防护用品,有条件的随身携带速干手消毒剂,避免用手接触口眼鼻,打喷嚏或咳嗽时用纸巾遮住口鼻,或采用肘臂遮挡。

    安检的时候短暂取下口罩,面部识别结束以后还要立即戴上口罩,尽快通过安检通道。

    尽量选择楼梯步行或扶梯,并且与他人保持1米以上距离。要避免与他人正面相对。乘坐厢式电梯,与同乘者尽量保持一定的距离,分散乘梯,避免同梯人员过多。

    做好手卫生,尽量避免直接去触摸门把手、电梯按钮等公共设施,接触后及时洗手或用速干手消毒剂揉搓双手。

    候机和飞行过程中要全程佩戴口罩,尽量减少饮食。

    回国后遵守各项防疫规定
    出境严格检测和入境后隔离观察

外交部副部长马朝旭

    外交部副部长马朝旭表示:鉴于国内防控疫情的需要,回国人员应该遵守各项防疫规定,包括出境时的严格检测和入境后的隔离观察,这既是为了回国人员的健康,也是对广大公众的安全负责。

全力接回在外中国公民

    3月,民航9架次临时航班
    接回1466名中国公民

    3月4日到26日,民航共安排9架次临时航班,协助在伊朗和意大利等疫情严重国家接回包括留学生在内的的1466名中国公民回国。

    其中执行伊朗临时航班6架次,运回旅客976人,主要以留学生为主。已执行的意大利临时航班3架次,目前正在执行第4架次,将接回180名我国公民,具体航线是米兰到温州。

飞行翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:最全|外交部、民航局回应留学人员归国问题 已启动临时航班 大多数选择留当地