航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 航空新闻 > 民用航空 >

凌晨2点的广州机场,传来一声来自非洲的“谢谢中国”

时间:2020-03-26 10:33来源:天下网商 作者:中国航空


    天下网商记者 蒋菲

    “谢谢中国。”

    22日凌晨2点20分,广州白云机场,留守塔台的工作人员都听到了这句话。

    这句感谢来自埃航ET3751机组,这趟菜鸟包机正满载着阿里巴巴捐赠给非洲的部分医疗物资——540万只口罩、108万试剂盒、4万套防护服和6万个防护面罩——飞往埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴。

凌晨2点的广州机场,传来一声来自非洲的“谢谢中国”

    埃航ET3751机组正在准备起飞

    到达亚的斯亚贝巴后,这批医疗物资将被再次分拣,送往非洲54个国家。

    临起飞前,埃塞俄比亚机组收到了中方塔台的回复:

    “一路平安,中非友谊万岁。”

    夜幕中,ET3751开始滑行,缓缓起飞,汇入天际。

凌晨2点的广州机场,传来一声来自非洲的“谢谢中国”

    经过这趟跨越8000多公里的旅程,中国的口罩将会出现在亚的斯亚贝巴或内罗毕的街头,某张淳朴的笑脸上。

    在ET3751起飞的那一刻,作为此次长途驰援背后的男人之一,远在杭州的达飞终于睡了个觉。

凌晨2点的广州机场,传来一声来自非洲的“谢谢中国”

    为非洲54个国家分货

    达飞38岁,常年戴着一副黑框眼镜。

    近一个月的多数时间里,他的活动空间都局限在阿里巴巴的办公室里。身为菜鸟国际物流小二,他的工作空间则覆盖全球,左手中西欧,右手亚非拉。

    达飞的最新项目,是打通阿里巴巴驰援非洲54个国家背后的物流。为此,他已经连轴转了一周,眼睛下面出现黑晕。

    首先要找到包机。救援物资等待运输,各地飞机也在等待货源。菜鸟物流网络通过智能规划,让飞机、货源、清关等环节衔接起来。

    20日下午,距埃航ET3751包机起飞还有一天,达飞对着液晶屏幕上的Excel表格抓狂。

    担心抗疫物资到达埃塞俄比亚后,当地工作人员因看不懂包装上的中文,出现分配混乱的情况,他正在起草一份特殊的分货指引。

    细化到54个国家的物资分配是个大工程,达飞连夜让同事把仓库里的物资外包装拍照发给他。因为口罩、防护服、防护面罩有不同的规格,他需要浏览上百张图片,以确定每个箱子里物资型号及数量。

凌晨2点的广州机场,传来一声来自非洲的“谢谢中国”

白云机场内,一箱箱医疗物资正在被装上埃航ET3751。

    划开包装重新归类理货,费时费力。达飞通过数据分析,计算各个国家不同型号物资的数量。还要把纸箱上的中文对应翻成英文,一并加入表格。

    这个烧脑的工作折磨着他,而每隔一小时响起的闹钟声,提醒他该核对到货情况了。他浏览广州机场仓库出具的信息,查看该时段的货是否入仓,一旦发现数据差异,就得追溯这票货去了哪儿。

    临近起飞,绝大多数货物都会在20日集中抵达广州机场,广州仓一天要收600多方货,仓储压力巨大。而同一天,乌克兰派军机到广州接受阿里巴巴捐赠的一批核酸试剂。两件事撞在一起,加大了达飞的工作量。

    他平时只喝一杯星巴克的香草拿铁,最近则需要中午、晚上各一杯,以保证自己时刻清醒。

    赶在下午4点,达飞提交了分货指引的表格,非洲方代表对这份表格非常满意,直夸看了一目了然。达飞松了一口气,没有白忙活。

    21日凌晨3点左右,达飞蹑手蹑脚地回到家中,妻子和两周岁大的儿子早已入睡。

    此时,在白云机场的货站内,一箱箱抗疫物资已打包就位,等待出发。物资外包装上印有南非前总统曼德拉的名言:

    “When people are determined, they can overcome anything.”

    附上的中文翻译则用了中国人再熟悉不过的一句谚语——

    “人心齐,泰山移。”

凌晨2点的广州机场,传来一声来自非洲的“谢谢中国”

飞行翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:凌晨2点的广州机场,传来一声来自非洲的“谢谢中国”