航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 航空新闻 > 民用航空 >

世纪大空难:41年前,特内里费,两架波音747撞在了一起……

时间:2018-08-01 09:18来源:中国航空网 作者:中国航空



机长维克多·格拉布斯(Victor Grubbs)也是一名飞行高手,他拥有2.1万飞行小时的飞行经验,长期执飞国际航线,几乎降落过全世界所有大型机场。

PA1736班机是一架包机航班,乘客在机舱中已经待了十二三个小时了,不过与漫长枯燥的空中之行相比,他们很期待接下来的十几天的美好生活——他们将乘坐豪华游轮“黄金奥德赛号”畅游地中海的。

充满期待的不止是乘客们,连机组成员也想顺道在各个度假胜地放松一下:泛美的机组成员计划在拉斯帕尔马斯待上一天,再飞往巴黎并待一天 ,最后再返回纽约 。

但是计划赶不上变化,拉斯帕尔马斯的爆炸声让他们的行程蒙上一层厚厚的阴影。

幸运的是,下午4点左右拉斯帕尔马斯机场传来讯息:情况解除,恢复通航。

得知消息后,所有人都很激动,因为今晚就可以开始自己早已规划好的行程了。

根据机场塔台的安排,泛美1736班机将跟着荷航4805班机先后起飞。

但有一个尴尬的问题摆在了泛美航班面前:

荷航在机场的停机坪上正在灌注油料,本来泛美打算插队,提前起飞,可是荷航的飞机把唯一的通行路线给堵住了,这下泛美只能干巴巴地等荷航加注完油料。


泛美用无线电询问荷航:“还要多久才能加油结束?”

荷航回道:“45分钟。”

泛美的副驾驶布拉格抱怨道:“又耽误我的宝贵时间,我都迫不及待去海滩了。”

但谁也没办法,只能耐心等待。

其实比泛美更着急的是荷航的机长赞顿,荷航有一个防止“疲劳飞行”的硬性规定:任何机组成员的飞行上限是13小时,超过的话,无论是谁都要注销飞行执照。


赞顿机长在上午9点开始当班,到现在为止已经过去了7个多小时,他飞到拉斯帕尔马斯岛后等待下一批乘客全部登机又需要2个小时,然后再返回阿姆斯特丹,这还需要4个小时。

时间非常紧张,赞顿机长必须想尽一切办法节约时间。

他选择利用在特内里费等待的时间里加好油,这样的话就能最快地从拉斯帕尔马斯岛出发。

或许你会问,那就换一班机组过来飞啊!

事实上,如果换一班机组的话,必须从荷兰本土坐飞机过来,今天是肯定来不及了。而且对于拉斯帕尔马斯岛上前往荷兰的乘客,还需要花费三四万美金来安排他们当晚食宿。

权衡利弊后,任何有着丰富经验的机长都会选择搏一搏,说不定就能省了这笔钱呢?

16点56分,荷航终于加好了油。

在向塔台汇报后,塔台同给出了方案:荷航在前、泛美在后,一前一后依次滑行起飞。当然在荷航起飞前,泛美必须通过C3出口进入另一侧的滑行道,确保跑道上是畅通的,这也是安全常识。

飞行翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:世纪大空难:41年前,特内里费,两架波音747撞在了一起……