航空翻译_飞行翻译_民航翻译_蓝天飞行翻译公司

当前位置: 主页 > 航空新闻 > 民用航空 >

1985年,一架被劫持的苏联客机迫降中国……

时间:2018-12-19 22:45来源:馒头大师 作者:中国航空



阿利穆拉多夫劫机使用的小刀

1986年6月13日,阿利穆拉多夫被转押到哈尔滨市监狱服刑。

但是,等到阿利穆拉多夫刑满释放的时候,最后一个棘手问题出现了——苏联解体了,他的国家都不存在了。

在征求阿利穆拉多夫的意见之后,他最终被送回了俄罗斯。

【馒头说】

按照阿利穆拉多夫的供述,他原来想出逃的目的地是美国。

但由于美国驻苏联大使馆被看守得很紧,他几次申请去美国也都被拒绝,所以选择了边境线较近的中国——他之前只通过苏联报纸了解中国,都是说中国不好的内容。

但他不知道的是,他的这一次劫机行为,无意中成了撬动中苏结束冰冷关系的一根小杠杆。

其实早在上世纪80年代初,中苏关系就出现了一些松动的迹象,勃列日涅夫曾公开表示从未否认过中国的社会主义制度,并坚决承认台湾属于中国。到了戈尔巴乔夫上台后,更有进一步与中国改善关系的愿望,但双方似乎谁也不愿意先迈出实质性的第一步。

1985年12月22日,就在“劫机事件”发生后的第四天,时任国务院副总理的李鹏访问保加利亚后受到了一个意外邀请——苏联方面请他在归国中途经停莫斯科。中方接受了这个邀请。李鹏一行抵达莫斯科机场后,苏联第一副总理阿尔希波夫到机场迎接,第二天苏共zong书记戈尔巴乔夫就会见了李鹏——当时外界均推测,苏联主动表态,和中国妥善处理了“劫机事件”有很大关系。

在“劫机事件”之后,中苏关系明显回暖,关于一些边界问题也开始得到解决。1986年7月28日,戈尔巴乔夫视察海参崴后发表讲话,主要讲了对外关系,讲了要和中国这个最大的邻国发展友谊,改善关系。1989年5月,戈尔巴乔夫成为了30年来第一位访问中国的苏联最高领导人,中苏关系终于开始正常化。

国与国之间,尤其是大国与大国之间,有时候就像大人吵架一样,谁都知道两败俱伤,但谁似乎都不肯率先给台阶。等双方都精疲力竭的时候,就会有一些“意外事件”成为杠杆。

在当前已经全球化的时代,国与国之间更是存在千丝万缕、不可分割的各种关系,更没必要,也不可能像之前那样一架就吵三十年,老死不相往来。

和则两利,斗则俱伤,

像科恩上错大巴,“安-24”迫降齐齐哈尔这样的意外,以前有,将来还会有。

飞行翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:1985年,一架被劫持的苏联客机迫降中国……